Secretariat of the Pacific Community / Secrétariat de la Communauté du Pacifique (SPC)

OCEANIC FISHERIES PROGRAMME / PROGRAMME PECHE HAUTURIERE

OFP Home News Staff / Personnel Member Countries / Pays Membres OFP Meetings Jobs / Emplois Links / Liens
WCPFC WCPFC news WCPFC Scientific Committee / Comité Scientifique SCTB SPC

 


Statistics and Monitoring
Statistiques des Pêcheries Thonières

Overview

In-Country Area
Tuna Fishery Data Catalogue

Regional Data Forms

Coverage & Quality of Data


Tuna Ecology and Biology
Ecologie et Biologie du Thon

Tuna Biology and Behaviour
Environmental Relationship & Modelling
Billfish & By-catch
Ecosystem Research
Tuna Tagging


Stock Assessement and Modelling
Evaluation des Stocks & Modélisation

Stock Assessment


Publications and Articles
Publications et Articles

Statistics Publications
Research Publications
Technical Reports
Donors Reports
Other Reports
DIGITAL LIBRARY

| Disclaimer | Contact OFP |
 English       Site en Français

 

Secretariat of the Pacific Community
BP D5, 98848 Noumea
NEW CALEDONIA

Ph +687 262000 - Fx +687 263818 
Email: 
oceanfishATspc.int

 

Port Sampling Manual
-
Manuel d'échantillonage au port

 

Deirdre BROGAN

[View the document]  (4,671k)

[Visualiser le document]  (10,190k)

INTRODUCTION

Measuring fish is an important job. It is also a rewarding job. The work a port sampler does directly contributes to the conservation of one of the world’s last sustainable fisheries — the tuna fishery of the western and central Pacific. It may not look like a difficult job. You may even be surprised to learn there is a resource manual prepared for such a task, but while measuring fish is fundamental to the job, the port sampler has other roles to fill. Diplomat, statitician and biologist are all roles that the port sam-pler must comfortably play.

This manual is aimed at Pacific Island port samplers who often work in an isolated and indepen-dent manner. Fishery headquarters can be across the water or even a plane ride away. There are also the quieter periods to consider. Licensing agreements, seasons, and inter-annual climactic variations may contribute to long intervals between sampling times. With the aid of this manual, port samplers who can sharpen and refresh their skills as required. To ensure good data quality, SPC prefers to use port samplers who have passed a Regional Observers Training Course, but sometimes that is not possible. Where no trained observers are available, due to staff turnovers or an unprecedented busy period, and with the prior consent of SPC, this manual can also aid with the on-site training of assistant port samplers.

A fishing harbour can be a magical place. The fishers are often relaxed and happy, proud of their catch. The days when big fish, or even a new type of fish, are landed are memorable ones, and there are always a few fishing tales to be heard. We imagine port samplers will enjoy being part of such a vibrant community; proud to contribute to the management of the tuna fishery stock and keen to and help sustain the stock for future generations.


Mesurer les poissons est un travail important. C’est aussi un travail intéressant. Le travail qu’accomplit un échantillonneur au port contribue directement au maintien d’une des dernières activités halieutiques durables du monde : la pêche thonière dans le Pacifique occidental et central. À première vue, cela peut sembler un travail facile. Vous serez même peut-être surpris d’apprendre qu'il existe un manuel en expliquant la procédure. La raison en est que, si l’échantillonneur au port a pour tâche essentielle de mesurer les poissons, il a aussi d’autres rôles à jouer. Il doit être tout à la fois, et avec aisance, diplomate, statisticien et biologiste.

Le présent manuel s’adresse à des échantillonneurs au port océaniens, souvent appelés à travailler seuls et de manière indépendante. De longues distances en mer, ou de vol, les séparent du service des pêches. À cela s’ajoutent les périodes de calme plat. Il peut s’écouler de longues journées entre deux séances d’échantillonnage, selon les accords de licences, les saisons et les variations climatiques interannuelles. Grâce à ce manuel, les échantillonneurs au port pourront au besoin affiner et remettre à niveau leurs connaissances. Soucieuse de garantir la qualité des données, la CPS préfère faire appel à des échantillonneurs au port qui ont suivi un cours régional de formation d’observateurs, mais cela n’est pas toujours possible. Lorsque aucun observateur qualifié n’est disponible, par suite de mutations de personnel ou d’une période d’activité sans précédent, ce manuel peut contribuer à la formation sur le tas d’échantillonneurs adjoints, sous réserve du consentement préalable de la CPS.

Un port de pêche est un lieu magique. Les pêcheurs y sont souvent détendus et heureux, fiers de leurs prises. Les jours où ils débarquent de grosses pièces, voire une espèce nouvelle, sont mémorables et il y a toujours des histoires de pêche qui circulent. Nous devinons le plaisir que prendront les échantillonneurs au port à faire partie d’une communauté aussi vivante, leur fierté de contribuer à la gestion du stock de thonidés et leur désir d’aider à pérenniser la ressource pour le bien des générations futures.